杜甫五古《太子张舍人遗织成褥段》读记
(小河西)
此诗作于广德二年(764),时杜甫任职严武幕。太子张舍人:太子舍人张某,名不详。【《唐六典》卷26太子右春坊:“太子舍人四人,正六品上。……太子通事舍人八人,正七品下。”】张舍人从西北来,送杜甫织成褥段。织成乃高级丝织物。一般为帝王或公卿大臣用。【《宋书-礼志》卷18:“诸织成衣帽、锦帐、……皆为禁物。”《合欢》(晋-杨方):“寝共织成被,絮用同功绵。”】褥段即褥缎,制作被褥的绸缎。织成褥段即制作被褥的高级丝织缎面。见此贵重礼物,杜甫有感而作此诗。
太子张舍人遗织成褥段(杜甫)
客从西北来,遗我翠织成。开缄风涛涌,中有掉尾鲸。
逶迤罗水族,琐细不足名。客云充君褥,承君终宴荣。
空堂魑魅走,高枕形神清。
开缄:(jiān):开拆(函件等)。《久别离》(李白):“况有锦字书,开缄使人嗟。”
掉:本义摇,摆动。《说文》:“掉,摇也。”《续古》(唐-白居易):“上有和鸣雁,下有掉尾鱼。”
不足:不能。《荀子-正论》:“浅不足以测深,愚不足以谋知。”
终宴:《公宴》(魏-曹植):“公子敬爱客,终宴不知疲。”《九日侍宴乐游苑》(梁-何逊):“禁林终宴晚,华池物色曛。”
承:侍奉。荣:快乐。承荣:承欢。侍奉…使之高兴。
形神:形貌神情。《抱朴子-任命》(晋-葛洪):“恬愉静素,形神相忘。”《春旦直疏》(唐-王绩):“怀抱暂无扰,自觉形神清。”
【大意】张舍人从西北来,送俺一匹青翠的织成。打开包装后似有风涛涌出,缎子上绣着一条摇尾鲸。还绵延罗列着许多水族,细小琐碎不知其名。张舍人说可供您制成坐褥,可使您饮宴自始至终很高兴。空空的草堂中有鬼神走动,有这坐褥,您可高枕无忧形神俱清。
领客珍重意,顾我非公卿。留之惧不祥,施之混柴荆。
服饰定尊卑,大哉万古程。今我一贱老,裋褐更无营。
煌煌珠宫物,寝处祸所婴。
领:理解;接受。《礼记-乐记》:“领父子君臣之节。”《三国演义》:“李典领命,自去典兵埋伏。”
施:用。《古诗为焦仲卿妻作》(汉乐府):“妾不堪驱使,徒留无所施。”
程:法式,法度;典范;章程。《吕氏春秋-慎行》:“后世以为法程。”《汉书-高帝纪》:“张苍定章程。”
裋褐(shù-hè):粗陋布衣。《列子-力命》:“朕衣则裋褐。”《过秦论》(汉-贾谊):“夫寒者利裋褐,而饥者甘糟糠。”
营:营求,谋求。《魏书-李崇传》:“性好财货,贩肆聚敛,家资巨万,营求不息。”《卖炭翁》(唐-白居易):“问我得钱何所营。”
珠宫:龙宫。《九歌-河伯》(屈原):“鱼鳞屋兮龙堂,紫贝阙兮珠宫。”王逸注:“言河伯所居。”
寝处:坐卧,息止。《孔子家语-五仪》:“夫寝处不时,饮食不节,逸劳过度者,疾共杀之。”
婴:缠绕;遭受。《后汉纪》(晋-袁宏):“今我元元,婴此饥馑。”《前出塞》(杜甫):“公家有程期,亡命婴祸罗。”
【大意】接受感谢您关心之盛情,不过俺并不是高官公卿。留着恐怕不祥,用的话又混同于柴荆之中。服饰可以判定尊卑,从大处说这是历来的规矩。今天俺一个贫贱的老者,粗布衣服之外更无它求。如此光辉灿烂的“珠宫”之物,置于寝处或带来祸害。
叹息当路子,干戈尚纵横。掌握有权柄,衣马自肥轻。
李鼎死岐阳,实以骄贵盈。来瑱赐自尽,气豪直阻兵。
皆闻黄金多,坐见悔吝生。
当路子:有权势居要位的人。《咏怀》(魏-阮籍):“如何当路子,磬折忘所归。”
衣马肥轻:形容富贵奢华。《论语-雍也》:“乘肥马,衣轻裘。”《秋兴》(杜甫):“同学少年多不贱,五陵衣马自轻肥。”
李鼎:唐大臣。《旧唐书-肃宗纪》上元元年:“十二月庚辰,以右羽林军大将军李鼎为凤翔尹、兴、凤、陇等州节度使。……(上元二年)六月癸丑朔己卯,以凤翔尹李鼎为鄯州刺史、陇右节度营田等使。”《册府元龟-牧守部-贪黩》卷700:“李鼎自凤翔入为卫尉卿,宝应元年贬为思州长史员外置,坐赃也。鼎守凤翔,以贿闻。虽去职,奸状皆露。既行,赐死于路。”
歧阳:岐山之阳。借指凤翔。
骄贵:《行路难》(唐-武元衡):“君不见道旁废井傍开花,原是昔年骄贵家。”
来瑱(zhèn):唐大臣。《旧唐书-来瑱传》卷114:“来瑱,邠州永寿人也。……瑱少尚名节,慷慨有大志,颇涉书传。……宝应元年五月,代宗即位,因复授瑱襄州节度、奉义军渭北兵马等使,官如故。……八月,瑱入朝谢罪,代宗特宠异之,迁兵部尚书、同中书门下平章事,依前山南东道节度、观察等使,代左仆射裴冕充山陵使。时中官骠骑大将军程元振居中用事,发瑱言涉不顺,王仲昇贼平来归,证瑱与贼合,故令仲昇陷贼三年。……宝应二年正月,贬播州县尉员外置。翌日,赐死于鄠县,籍没其家。”
悔吝:灾祸;悔恨。《易-系辞上》:“悔吝者,忧虞之象也。”《……春日赴襄阳途中言志》(唐-崔湜):“常恐婴悔吝,不得少酬私。”
【大意】感叹当权者,现在还是战乱频仍。一旦手中有权,马上就要马肥衣轻。李鼎因凤翔事发而死,实是因为太多显贵和骄横。来瑱被赐自尽,因为恃仗兵马太过豪横。都听说他们黄金很多,眼看着灾祸发生。
奈何田舍翁,受此厚贶情。锦鲸卷还客,始觉心和平。
振我粗席尘,愧客茹藜羹。
田舍翁:年老庄稼汉。《秋浦歌》(李白):“秋浦田舍翁,采鱼水中宿。”
厚贶(kuàng):丰厚的赠礼。《顺宗实录》(唐-韩愈):“士宁常德之,故致厚贶。”《酬贺四赠葛巾之作》(唐-王维):“野巾传惠好,兹贶重兼金。”
振:抖动;摇动。《广雅-释诂一》:“振,动也。”《七月》(先秦-诗经):“六月莎鸡振羽。”《渔父》(屈原):“新沐者必弹冠,新浴者必振衣。”
茹:本义吃。《方言》:“茹,食也。”《礼记-礼运》:“饮其血,茹其毛。”
藜羹:藜菜羹;泛指粗劣食物。《庄子-让王》:“孔子穷于陈蔡之间,七日不火食,藜羹不糝(sǎn)。”成玄英疏:“藜菜之羹,不加米糝。”《咏贫士》(东晋-陶潜):“弊襟不掩时,藜羹常乏斟。”
【大意】奈何俺一个田舍翁,岂能受此盛情?把绣鲸的织成卷好还给客人,心理顿觉平静。抖掉粗席上的尘土,很惭愧请您喝俺家的野菜粗羹。
【诗意串述】这首诗共36句。首10句写舍人赠锻。舍人从西北来,送俺一卷翠绿织成。展开看似风涛涌动,中间绣有摇尾鲸。还绣着许多水族,琐碎细小不知名。舍人说,可供您制成坐褥,饮宴期间您会高兴。空堂中如有鬼神走动,有这坐褥您可高枕无忧心神清。(赠物贵重。)接着10句写不受赠物理由。谢谢您盛情,可俺非公卿。留着怕不祥,用着又不相配。历来有规矩,服饰有尊卑。一个贫贱老者,粗布衣裳就行。这么金光四射的东东,坐卧其上或有灾祸发生。(有这么严重吗?)再10句写可能的灾祸。现战乱未已,许多当权者“衣马自肥轻”。李鼎被杀头,来瑱被赐死。一个因为“骄贵盈”,一个因为恃兵豪横。听说他们都有不少黄金,却眼看着灾祸发生。(的确严重。)末6句收结。俺一个田舍翁,岂能受礼如此贵重?卷好后还给舍人,心中才觉和平。请坐在俺的“粗席”上,与俺一起喝野菜羹。(有道理。坐在“粗席”上,比坐在“织成褥段”上内心“和平”。)从一件礼物(数尺“织成褥段”),杜甫上纲上线,说到了当权者的贪腐。当权者虽然“黄金多”,但却“坐见悔吝生”。各位“当路子”,还是小心点吧!
本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报。